...А самооправданье - как дыра,
Как черная дыра открытой выси,
Ты оправдал себя сегодня и вчера,
С утра, во веки вечные и присно.
Нет ничего, в чем бы ни оправдал
Ты сам себя, ведь ты не мог иначе.
Пусть плачет от тебя и стар, и мал,
Пускай весь мир хоть от тебя заплачет.
Ни капли сожаленья на лице
Пилота, что на город сбросил атом.
Японцы, оправдали вы уже
Того, кто вашу жизнь соделал адом?
А если оправдаешь ты себя,
Свою вину ты взвалишь на другого -
За Богом встанешь, любит Он тебя,
А не его, ты вымещаешь злобу
На нём, хоть сам при этом виноват
А в чём? Да разве сможешь ты признаться?
Тогда не удивляйся, когда ад
В твой дом придёт однажды постучаться.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Пусть нам светит Солнышко - детск. - Вячеслав Переверзев Стих для детей.
Есть ноты (муз. Лариса Артюшенко) и образцы исполнения
***
Сонечко дня кожного сходить на землі.
Хор пташок на гілочках, нам співа пісні.
Вітерець із лісом їх прошелестить.
Словом таємничим - не забуть тих слів...
Хай нам світить сонечко і тепло дає,
І також вологою дощик поліє.
Щоб були солодкими від тепла плоди,
Серцем своїм вдячними були я і ти.
Над квітками пізніми джміль летить співа,
І беззвучно крильцями метелик маха.
Прохолодно ранками. День коротшим став.
Лист осінній жовтенький з гілочки упав.
Хай нам світить сонечко і тепло дає.
Серденько не втомиться хай співати все.
За колосся спілії, осені плоди
Вдячними тут Богові будем я і ти.
Врожаї, по осені, зберуть про запас.
Є у Жнив ще здавна відміряний час.
Навесні і влітку працював як ти,
День ось жнив покаже на твої плоди.
Хай на небі сонечко світить промінь шле,
А земля рясні нам плоди дає.
Щоби не намарними були всі труди,
Богові лиш вдячними будьмо я і ти.
Стих
Вячеслав Переверзев
Перевод на укр.
Лариса Шпак